Will you be my groom?

Let me ask you just once,
You can answer slowly.
What I was going to ask was, 
“Baby, Will you be my groom?”

I’m gonna spend my life with you.
My love, will you do the same?
You’re my salvation,
you mean the faith and life to me

우리 4월에 말야,
벚꽃 보러 갔을 때
수근거리던 애들 기억나?

“쟤넨 남자 둘이서
여자친구도 없이
칙칙하게 놀러 나왔다고.”

모르나 봐, 봄꽃보다
빛나는 네가 내 남자란 걸.
“어디서든 종로 골목
같을 거” 란 말, 이뤄 줄 거야. 

Let me ask you just once,
You can answer slowly.
What I was going to ask was, 
“Baby, Will you be my groom?”

있잖아, 나 너랑 결혼하고 싶어.

난 벌써 우리 살 집
어딘지 정해 놨지.
저기 신혼부부들의 아파트

새 차는 안사도 돼.
넌 내 배우자니까.
내 차에 너도 보험을 들 거야.

나 이제 너 아침 안 굶길 거야. 사랑해.

난 어두운 네 방을 밝히는 촛불
넌 나를 감싸는 큰 방인 것을
내가 널 만날 때 백 번을 고른 옷들,
이젠 네가 골라줘. 
Will you be my groom?

너와 나 손 꼭 잡고 가야할 길엔 아직
좀 많이 남아 있을 거야. 진흙탕과 가시.
그러면 내가 먼저 밟아 다 없애줄 때 까지.
기다렸다가 맨 발로 걸어. Til’ we find an Oasis.

하얀 햇살 창 틈으로
들어올 때에 눈을 뜨면,
제일 먼저 네 얼굴을
보며 난 아침을 맞을래.

Let me ask you just once,
You can answer slowly.
What I was going to ask was, 
“Baby, Will you be my groom?”

I’m gonna spend my life with you.
My love, will you do the same?
You’re my salvation,
you mean the faith and life to me

잘못한 건 너와 내가 아닌 걸 알아.
세상이 돌 던지면 내 등으로 막아줄게.
“우리가 사랑하면 지옥에 간다.” 는 말들,
근데 네가 없는 천국이 내겐 지옥이야.

우릴 모르는 사람들의 말 따위는
무시하자. 나와 영원으로 떠나자.
앱에서 영상보기
상세보기
리뷰 쓰기