곡 정보

SCOOP

本音の手紙 (Honneno Tegami)

공유하기
雨音がしとしと?いた。
빗소리가 부슬부슬 속삭였지
今日も一人で何を描くの?
오늘도 혼자서 뭘 쓴 거야?
僕が僕に宛てた手紙だよ。
내가 내 앞으로 부치는 편지야
と、机に向かって笑う。
하곤, 책상을 보며 웃어

いま僕が何を憎んでいて、
何を愛しているのか。
지금 내가 무얼 미워하고,
무얼 사랑하고 있는 건가
きっと時間が混ぜこぜに溶か
してしまう。傳えたい想いだって。
분명 시간이 뒤죽박죽
녹여 버리겠지,
전하고 싶은 마음마저도

優柔不斷が功を奏したのか、
傷つくことも無くなった。
우유부단함의 덕택인지
상처받는 일도 없어 졌어
そんな强がり滿載の人生さ。
聽こえているか、この聲が。
그런 강한 체로
가득 찬 인생이야
들리고 있는가, 이 목소리가

每日を生きるたびに自
分の弱さを覺えた。
매일매일을 살아갈 때마다
자신의 나약함을 느꼈어
不甲斐ない出來事の數だけ、
また心は弱くなった。
한심스런 일들의 수만큼
또 마음은 약해졌어

こんな僕じゃ馱目だ
って解っているんだ、
이런 내가 아니면
안된다고 알고 있는걸
認められないってことも。
인정할 수 없다는 것도

誰も正解なんてくれやしない。
누구도 정답같은 걸
알려주거나 하진 않아
また間違って、今日が終わるよ。
또 실수하며, 오늘이 끝나

秒針がチクタク?いた。
초침이 똑딱똑딱 중얼거렸지
今日も一人で何を描くの?
오늘도 혼자서 뭘 쓴 거야?
僕が生きていた證明書だよ。
내가 살아 있었던 증명서야
と、机に向かって笑う。
하곤, 책상을 보며 웃어

いつか誰かが僕を必要として、
手を差し伸べてくれた時、
언젠가 누군가가 나를
필요로 해서,
손을 내밀어 줄 때
まるで誇れるような人間
じゃないと、解っていて
ほしいから。
조금도 자랑스러워 할 만한
사람이 아니라고,
알아주길 바라니까

天井にもう屆きそうなく
らい積み上がった言葉たちの、
이젠 천장에 닿을 정도로
쌓아 올린 말들의
端くれを紡ぎ合わせて
できた歌、屆いているか。
찌끄러기를 얽어 모아
이루어진 노래, 닿고 있는가

每日を生きるたびに自分
の弱さを覺えた。
매일매일을 살아갈 때마다
자신의 나약함을 느꼈어
不甲斐ない出來事の數だけ、
また心は弱くなった。
한심스런 일들의 수만큼
또 마음은 약해졌어

でも、待っててくれてい
るって信じてるよ。
그래도, 기다려 주고
있으리라 믿고 있어
決して交わらない場所で。
결코 교차하지 않을 지점에서

だから正解なんてしなくていい。
그러니 정답같은 건
따르지 않아도 괜찮아
また間違って、今日も笑うよ。
또 실수하며, 오늘도 웃어