곡 정보

D'scover

全力少年 / Zenryoku Syounen (전력소년)

공유하기
つまずいて、轉んでたら
置いてかれんだ
쯔마즈이떼, 코로은데따라
오이떼카레은다
발이 걸려 넘어지면
놔두고 가버려져

泥水の中を今日も
よろめきながら進む
도로미즈노 나카오 쿄-모
요로메키나가라 스스무
진흙탕 안을 오늘도
비틀거리며 앞으로 나아가

汚れちまった僕のセカイ
浮いた話など無い
요고레치맛따 보쿠노 세카이
우이따 하나시나도 나이
더러워진 내 세계
붕뜬 이야기따윈 없어

染み付いた孤獨論理、
拭えなくなっている
시미쯔이따 코도끄로은리
누구에나쿠낫떼이루
물들어버린 고독논리
이젠 닦을 수 없어

試されてまでもここにいる
ことを決めたのに
타메사레떼마데모 코꼬니이루
코토오 키메따노니
시험당하면서까지
여기 있는 걸 정했는데

呪文のように「仕方ない」と
つぶやいていた
쥬모은노 요-니 시까타나이토
쯔부야이테이타
주문처럼 어쩔 수 없다고
중얼거리고 있었지

積み上げたものぶっ壞して
身に着けたもの取っ拂って
츠미아게따모노 붓코와시떼
미니츠케따모노 톳빠랏떼
쌓아 올린 것들을 부셔버리고
몸에 붙인 걸 다 털어버리고

止め處ない血と汗で
乾いた腦を潤せ
토메도나이 치토아세데
카와이따 노- 오 우루오세
끝없는 피와 땀으로
바싹 마른 뇌를 촉촉하게 해

あの頃の僕らはきっと
全力で少年だった
아노 코로노 보쿠라와 키잇토
제엔료끄데 쇼오네응다앗따
그 때의 우리들은
분명 전력으로 소년이었어

セカイを開くのは誰だ?
세카이오 히라쿠노와 다레다?
세계를 여는것는 누구?

遊ぶこと忘れてたら
老いて枯れんだ
아소부코토 와스레떼따라
오이떼 카레은다
노는 걸 잊어버리면
늙어 시들어버려

ここんとこは仕事オンリ―
笑えなくなっている
코코은토꼬와 시고토 온리-
와라에나쿠나앗떼이루
요즘은 오로지 일뿐
웃을 수 없게 되어 있어

ガラクタの中に輝いてた
物がいっぱいあったろう?
가라크타노 나카니 카가야이떼따
모노가 입빠이 앗따로-?
잡동사니 안에 빛나고 있던 게
잔뜩 있었잖아?

“大切なもの”
全て埋もれてしまう前に
다이세츠나모노
스베떼 우모레떼 시마우 마에니
소중한 게 모두 뭍혀버리기 전에

さえぎるものはぶっ飛ばして
まとわりつくものかわして
사에기루모노와 붓토바시테
마토와리츠크모노 카와시테
방해되는 건 날려버리고
옆에 붙어드는 것들은
그대로 쳐내고

止め處ない血と淚で
渴いた心臟潤せ
토메도나이 치토 나미다데
카와이따 시은조- 우르오세
끝없는 피와 눈물로
바싹 마른 심장을 촉촉하게 해

あの頃の僕らはきっと
全力で少年だった
아노 코로노 보쿠라와 키잇토
제엔료끄데 쇼오네응다앗따
그 때의 우리들은
분명히 전력으로 소년이었어

怯えてたら何も生まれない
오비에떼따라 난모 우마레나이
떨고만 있으면
아무것도 태어나지 않아

澱んだ景色に答えを
見つけ出すのはもう止めだ!
요도은다 케시키니 코타에오
미츠케다스노와 모- 야메다!
괴인 풍경에서 답을 찾는 것은
이제 그만할거야

濁った水も新しい希望(ひかり)で
すぐに透み渡っていく
니고옷따 미즈모
아따라시이 히카리데
스구니 스미와탓떼유쿠
탁한 물도 새로운 빛으로
바로 투명해져가

積み上げたものぶっ壞して
身に着けたもの取っ拂って
츠미아게따모노 붓코와시떼
미니츠케따모노 톳빠랏떼
쌓아 올린 것들을 부셔버리고
몸에 붙인걸 다 털어버리고

幾重に重なり合う
描いた夢への放物線
이쿠에니 카사나리아우
에가이따 유메-노 호우부츠세은
몇겹으로 겹쳐져
그려지는 꿈으로의 포뮬선

紛れもなく僕らずっと
全力で少年なんだ
마기레모 나크 보쿠라 즈읏토
제은료끄데 쇼오네응난다
틀림없이 우리들은 쭈욱
전력으로 소년이었어

セカイを開くのは僕だ
視界はもう澄み切ってる
세카이오 히라쿠노와 보쿠다
시카이와 모- 스미킷떼루
세계를 여는 것은 나다!
시계는 너무나 투명한걸