It's OK to be me (With Mi-no)

I'll tell ya somethin' good.
how we survived.

All I know is it's OK to be me.
OK to be me.
Ok to be me.

이해 못해도 돼. 안 맞춰 비위.
안 맞춰 비위.
I'll let me be me.

Can you feel this beat?
It's a sound from your heartbeat.
I like this rhythm "nasty".
Tonight, I'm gon' be a naughty

비로소 내가 나로 사는 곳,
자정의 Gay club은 my home,
난 낮에 지고 밤에 피는 꽃
I'm a Diamond, 깨지지 않는 돌.

밤을 수놓은 여섯빛의 네온,
잠들지 않는 이 도시를 비추네, Oh.
천 가지색을 가진 Crayon.
내 컬러가 칠해진 곳이 내 heaven.

Can you feel this beat?
It's a sound from your heartbeat.
I like this rhythm "nasty"
Tonight, I'm gon' be a naughty

All I know is it's OK to be me.
OK to be me.
Ok to be me.

이해 못해도 돼. 안 맞춰 비위.
안 맞춰 비위.
I'll let me be me.

It's OK to be me, 난 또 게이도 1인 분
이상인걸 증명. 내게 쳐줘. 박수, 기립.
war is over, I win. I win.
난 전장의 Madonna, FInally I win.

작은 지도 하나 믿고 돛 올린 곳의 내 기록
난 비록 움츠리고 작지, But 곧 나비로.
난 기적, 비온 뒤 저 무지개는 또 내 이명.
세상을 구하는 걸로 치면 내 맞선임은 Jesus.

난 밤을 비추려 밝게 켠 달,
왕관의 무게를 견디련다.
난 절대 느낄 새 없지 Burn out, 
hero lies in me. "Mariah".

내 랩은 2배속, 계속 대포처럼 뱉어, 
난 늘 Straight보다 better.
But I'm smooth like butter.
난 태초부터 게이로 설계 됐어. 내 주께서 정했어.
Uh, Next one is, QUEEN ROOYA

나는 질문이자 곧 답이야
궤도 밖의 나침반,
I glorify me

나는 되묻는 이들의 Lighthouse야.
follow your path you've set.
No one can define me.

All I know is it's OK to be me.
OK to be me.
Ok to be me.

이해 못해도 돼. 안 맞춰 비위.
안 맞춰 비위.
I'll let me be me.

Baby we were born this way, 기억해
네 쳐진 어깨
펴게 해줄게.

All I know is it's OK to be me
Oh, let me be me
I know, this is me.
앱에서 영상보기
상세보기
 님 프로필 이미지
리뷰 쓰기