곡 정보

BEYOND : ZERO

夜間飛行 야간비행 (Turbulence) (Japanese Ver.)

공유하기
未だ幼い僕
이마다 오사나이 보쿠
아직 어린 난

迷う暗い夜空
마요우 쿠라이 요조라
헤매이네 어두운 밤하늘을

焦りが巻き起こす
아세리가 마키오코스
조급함이 일으킨

乱気流に攫われる
란키류니 사라와레루
난기류에 휩쓸리네

落ちてく Waterfall
오치테쿠 Waterfall
떨어져가 Waterfall

落ちてく Waterfall
오치테쿠 Waterfall
떨어져가 Waterfall

果てない Free fall
하테나이 Free fall
끝없는 Free fall

果てない Free fall
하테나이 Free fall
끝없는 Free fall

荒れる風で
아레루 카제데
거친 바람에

傷ついて
키즈츠이테
상처받고

僕に墜落だけ選ばせる
보쿠니 츠이라쿠다케 에라바세루
나에게 추락만을 택하게 하는

深い暗闇
후카이 쿠라야미
깊은 어둠

果てに 僕たちは
하테니 보쿠타치와
끝에 우리는

どんな姿 何になるべきか
돈나 스가타 나니니 나루베키카
어떤 모습으로 무엇이 돼야만 하나

今のままでも精一杯なのに
이마노 마마데모 세잇빠이 나노니
지금 이대로도 벅찰 뿐인데

誰か聞いてるかな?
다레카 키이떼루카나
누군가 듣고 있을까?

抱きしめて欲しいんだ
다키시메테 호시인다
안아줬으면 좋겠어

僕たちは
보쿠타치와
우리는

どんな姿
돈나 스가타
어떤 모습

何になるべきか
나니니 나루베키카
무엇이 되어야만 하나

I don’t know

I wanna be where you at

目的地はまだ 迷い不明瞭
모쿠테키치와 마다 마요이 후메이료
목적지는 아직이야 헤매이고 분명하지 않아

方向を見失って 彷徨う Wanderer
호코오 미우시낫떼 사마요우 Wanderer
방향을 잃고 방황해 Wanderer

翼折られて流され怖いよ
츠바사 오라레테 나가사레 코와이요
날개가 꺾이고 휩쓸려 무서워

疲れ 俺から遠ざかる末路
츠카레 오레까라 토오자카루 마츠로
지쳐서 나와 멀어지는 말로

高い場所から覗く世界は怖くて
타카이 바쇼 까라 노조쿠 세까이와 코와쿠테
높은 곳에서 바라보는 세상은 무섭고

青春の答えを探し出す旅
세이슝 노 코타에오 사가시 다스 타비
청춘의 정답을 찾아내는 여행

落ちてく Waterfall
오치테쿠 Waterfall
떨어져가 Waterfall

落ちてく Waterfall
오치테쿠 Waterfall
떨어져가 Waterfall

果てない Free fall
하테나이 Free fall
끝없는 Free fall

果てない Free fall
하테나이 Free fall
끝없는 Free fall

荒れる風で
아레루 카제데
거친 바람에

傷ついて
키즈츠이테
상처받고

世界はただ諦めろと告げる
세까이와 타다 아키라메로 또 츠게루
세상은 단지 포기해 라고 말하지

深い暗闇
후카이 쿠라야미
깊은 어둠

果てに 僕たちは
하테니 보쿠타치와
끝에 우리는

どんな姿 何になるべきか
돈나 스가타 나니니 나루베키카
어떤 모습으로 무엇이 돼야만 하나

今のままでも精一杯なのに
이마노 마마데모 세잇빠이 나노니
지금 이대로도 벅찰 뿐인데

誰か聞いてるかな?
다레카 키이떼루카나
누군가 듣고 있을까?

抱きしめて欲しいんだ
다키시메테 호시인다
안아줬으면 좋겠어

僕たちは
보쿠타치와
우리는

どんな姿
돈나 스가타
어떤 모습

何になるべきか
나니니 나루베키카
무엇이 되어야만 하나

I don’t know

暗闇ばかりの World
쿠라야미바카리노 World
어둠뿐인 World

空高く飛ぶ夢
소라타카쿠 토부 유메
하늘 높이 나는 꿈

あの光を追った
아노 히카리오 옷타
저기의 빛을 따라갔어

Help me, I just go

We can all go up

無事に着く事願う 夜間飛行
부지니 츠쿠코토 네가 야칸히코
무사히 도착하길 빌어 야간비행

Shine on my own

人はそれを
히또와 소레오
사람들은 그걸

星と呼ぶから ただ輝け
호시토 요부까라 타다 카가야케
별이라고 부르니까 그저 빛나면 돼

Passion, Young, Fever

いつか僕たちが
이츠카 보쿠타치가
언젠가 우리들이

今のままで
이마노마마데
지금 이대로

「何か」 になるなら
나니카니 나루나라
무엇이 된다고 한다면

ありのままの君と僕を願う
아리노마마노 키미또 보쿠오 네가우
있는 그대로의 너와 나를 바라

誰か聞いてるかな?
다레카 키이떼루카나
누군가 듣고 있을까?

胸に刻む声
무네니 키자무 코에
가슴에 새길 목소리

僕らまだ
보쿠라 마다
우리는 아직

今の姿のままで良いから
이마노 스가타노마마데 이이카라
지금 모습 그대로도 괜찮으니까

Tonight

毎晩 無常な
마이반 무죠나
매일 밤 덧없는

闘い 疲れた
타타카이 츠카레타
투쟁에 지친

僕を抱きしめてくれ
보쿠오 다키시메테 쿠레
나를 안아줘요

毎晩 冷たい
마이반 츠메타이
매일 밤 차가운

波風 打たれて
나미카제 우타레테
바람과 파도를 맞고서

Still fly, 抱き合おう
Still fly, 다키아오
Still fly, 서로 껴안아요